Del 14-10-2015 al 16-10-2015
Edifici Roc Boronat
Participants i assistents
Documentació
13 de octubre de 2015 (09:30-13:00 h)
HORARIS
1. KNIGHT, Janine
Supervisors: Doctor Elena Barberà (UOC) and Doctor Melinda Dooley (UAB)
Dimensions of learner agency in online spoken interaction tasks and the effect on time in the target language
Spoken interaction is central to language gains in second language acquisition theory. Tasks are often used by teachers and designers so that time interacting in the target language is guaranteed. For online courses, time spent in spoken interaction in the target language (henceforth TL) is desired by learners, teachers and designers alike therefore how to achieve and maintain it is a priority. Learner choices and how they intersect before and during a task may impact on time spent interacting in the TL
The purpose of the study is to analyse learner choices and how learners act on these choices as an expression of learners’ agency and how these relate to time spent in the TL. We explore three dimensions of learner agency relating to 1) language choice (inferred and explicit); 2) technology for synchronous online interaction and 3) learner time mode preference and how they intersect during in a task-based synchronous computer mediated communication (SCMC) event for spoken interaction.
The research questions are:
1) How do learners exercise their agency in a synchronous online spoken interaction event in relation to a) choice and control of technological task features; b) choice and control of language used; c) choice of time modality and how do these choices intersect?
2) What affect do these choices and control have on time spent in the target language?
Based on peer-to-peer audio recordings of four dyads in an English as a Second Language online course, and confirmation of ‘offscreen’ behaviour from learner questionnaires, a mixed-method case study approach was employed incorporating a semi-ecological approach during data collection.
The participants are students in English as a Foreign Language class (level B2.1 CEFR) part of their degree programme, at a 100% virtual university. There are 8 adult students: 3 male and 5 female, 26-55 years old. Students are bilingual (Catalan and Spanish) with English as an additional language.
Results suggest that 1) in online tasks use of the L1 can occur in task management (Macaro, 2005) which leads to optimal time in the TL or it can occur in management of task performance which leads to minimal interaction time in the TL; 2) affordances of technology can support language choice as avoidance as part of a wider learner avoidance strategy (Musk, 2012) during ‘off-screen’ behaviour or can support language choice as conscious language transfer; 3) one plurilingual trajectory leads to extended time in the TL whereas another plurilingual trajectory does not.
Findings highlight that plurilingual practices can be detrimental or instrumental to time spent in the target language. Learners can be multilingual subjects (Kramsch, 2009) who have control of their two (or more) languages in authentic communication or learners’ can be subjects that avoid initial TL use as a response to antecedents to choice they make such as anxiety. In addition, the results suggest a reconfiguration of how language choice is studied from a sociocultural perspective, to include avoidance strategies as choice as well as conscious language transfer as choice.
2. LOHE, Viviane
Supervisor Doctor Daniela Elsner
Developing Language Awareness in Primary School Children through Multilingual Virtual Talking Books
The research project is embedded in the EU-funded project MuViT (Multilingual Virtual Talking Books). Multilingual Talking Books are computer based storybooks for young learners in five different languages (English, German, Russian, Spanish, and Turkish) with corresponding tasks. The stories as well as the tasks aim at language sensitivity and the development of Language Awareness. The study analyses if and how the software MuViT (independent variable) fosters the development of Language Awareness (dependent variable). Language Awareness is defined as “explicit knowledge about language, and conscious perception and sensitivity in language learning, language teaching and language use” (ALA 1992). It is believed that the MuViT Software can enhance Language Awareness on both the cognitive and the affective level. To evaluate the hypothesis, a pre-post-comparison design has been elaborated. The test is divided into two parts: 1. A performance test that assesses the cognitive level of Language Awareness (awareness of phonology, morphology, syntax, semantics, lexicology and orthography, as well as metalinguistic competence) 2. A questionnaire that evaluates the affective level of Language Awareness (attitudes towards languages and multilingualism, interest in languages and language learning). Eventually, the pre-test and post-test results of both the experimental and the control group will be analyzed and compared.
The pilot study place from January 2013 to June 2013. The population that was investigated consisted of 27 pupils, ages 8 to 10, in the fourth grade of an elementary school in Moers, Germany. As for the results of the pilot study, the experimental group (EG) showed recognisable tendencies to answer more questions in the post-test. The reason for that probably is that the work with MuViT including several languages took away the fear to deal with the languages. For the affective level, there are not as many differences between the EG and the CG. Nevertheless, the experimental group’s attitudes towards the sound of English and Turkish are more positive than the attitude of the control group. Interestingly, the opposite is true for Russian and Spanish. Having worked with the software, the experimental group tends to judge the sound of these languages more negatively than before. For the cognitive level, it can be reported that EG shows better results with regards to recognition of lexical items. In English, for example, EG lists more words. It is assumed that this is either because they actually learned the words with the help of the software or because they are more courageous to write down the words after having received the treatment.
The main study took place in the first half of 2014. The study was conducted at a primary school in Frankfurt/Main, Germany. 49 pupils were tested, many of them having other linguistic backgrounds than German. The study was conducted with same procedure as the pilot study. During the main study, it could be seen that the work with MuViT triggers communication about the languages the pupils read the stories in as well as about language in general. However, the results are still in the process of being analyzed and final results will be expected in September 2015.
3. MARTÍNEZ ORTEGA Francisco Javier
Acercamiento etnográfico a prácticas letradas digitales en el aula de inglés ESO 1x1
Supervisor Doctor Daniel Cassany
Nowadays there are a lot of efforts to integrate Information and Communication Technologies (ITC) to Basic Education mainly because of two powerful reasons: the inclusion of students to the knowledge society and the improvement of teaching-learning processes. Even though said tasks are very broad, an important part of them are related to the use of written language on ITC. We could call it digital literacy, new literacies or digital competences but the main objective is harnessing of “ways to do” with digital tools. We made the following questions: How is the task of integrating ITC in One Laptop Per Child (OLPC) Classrooms in Compulsory Secondary Education conceived? What digital literacy practices are involved? How are students and professors appropriating digital literacy practices in various subjects?
We cannot think of the use of a tool without specific needs and circumstances. That’s why the phenomena of our interest must be researched into the context and the circumstances where it develops (sociocultural perspective). In order to accomplish such research we present the notion of ethnographic approach as an important contribution of ethnography to literacy research. Ethnography implies the study of one specific context’s cultural practices; an ethnographic approach is limited to a specific set of practices. In our case we focus on digital literacy practices and the context is the English subject of the first grade of a Compulsory Secondary Education institute ascribed to OLPC model.
Emic and etic notions serve as inquiry axes: on the one hand subjects’ discourses bringing clues about how they conceive their practices (interviews, written communication, etc.), on the other hand, subjects’ activities observed and documented due to immersion in the context (field notes, observation records, audio, video, etc.). Thereby discourse and activity (even being discordant with each other) integrate a solid object of study. Triangulation of institutional regulations, discourse and practice of students and professors, context’s circumstances, and the ethnographer perspective provides significant feedback for educative practice.
4. SUGRANYES ERNEST, Caterina
A Plurilingual Approach to Language Teaching in Catalonia: Using Heritage Languages in the Additional Language Classroom
Supervisor Doctor Maria González Davies
The proposal ‘A plurilngual Approach to Language Teaching in Catalonia: Using Heritage Languages in the Additional Language Classroom’ wishes to establish whether using heritage languages in the language classroom, that is, adopting a plurilingual approach to language teaching and learning, improves reading skills, writing skills and attitudes towards languages by using translation of children’s literature.
Research questions
1. To what extent can a plurilingual approach to additional language learning and teaching through translation and children’s literature improve reading and writing skills?
1.1 Does the use of heritage languages help improve pupil’s reading skills in the primary language classroom?
1.2 Does the use of heritage languages help improve pupil’s writing skills in the primary language classroom?
2. To what extent can a plurilingual approach to additional language learning and teaching through translation and children’s literature affect pupils’ attitudes towards learning languages?
2.1 Does the use of heritage languages affect pupil’s attitudes towards languages?
3. Are translation projects useful to explore questions 1 and 2?
4. Is children’s literature useful to explore questions 1 and 2?
Aims
3.1 Observe and record the beliefs, experiences and perceptions of pupils and teachers regarding how their own languages and the languages they are teaching and learning at school are used.
3.2 Observe what role heritage languages play within the chosen school context
3.3 Observe pupils and teachers attitudes towards language learning
3.4 Observe pupils and teacher’s attitudes towards language learning using all the language repertoire to learn an additional language (translation)
3.5 Observe pupils and teacher’s attitudes towards using language learning through children’s literature.
Methodology
The research paradigm is quasi experimental, interpretative and sociocritical and is based on grounded theory. The study is developed over a 6 month period and in two differentiated phases: Phase I is exploratory (observation and analysis of learning situations). Phase II is experimental. Both qualitative and quantitative will be collected. All data will be used comparatively in order to triangulate the results.
In order to gather the data mentioned above, the following Instruments have been used:
Context and Participants
The study has been developed in 2 fifth year primary school classes in a state school in Barcelona with approximately 50 students.
Results and conclusions
Initial results seem to suggest the following:
- Pupil’s writing and reading skills seem to improve through the use of children’s literature as focus is on content more than on form
- Pupils are more relaxed in class as they are able to use their own heritage languages and therefore self-esteem increases through the use of heritage languages
- Pupils have different competences in heritage language and read their own language through English (spontaneous translation).
- Teachers need intercultural competence in order to act ‘plurilingually’.
These results are drawn from the researcher’s diary and are preliminary as the study finishes this week.
5. WALTER, Rebecca
The plurilingual language use in an immersion context. A qualitative study
Supervision Olga Esteve Ruescas
6. XUE, Lin
Teaching practice in the field of language teaching: stabilization, evolution and interpretation
Supervisor Doctor Francine Cicurel and Jean-Paul Narcy-Combes
This presentation aims to discuss how foreign language teachers view the phenomena of multilingualism, that is, the presence of non-targeted languages in class. By following two teachers of French as a foreign language and one teacher of Chinese as a foreign language during one semester, we try to see, on one hand, their beliefs concerning the function of non-targeted languages in language learning and teaching, and on the other hand, if their beliefs coincide with their effective teaching practices and the factors that could possibly intervene in their decision-making.
The term of teacher cognition involves practically all the elements related to teaching that teachers possess: knowledge, representation, experience, personal theories, etc. (Borg, 2003, Cicurel, 2011). Teacher cognition is not constructed just at the starting date of teacher-training or the teacher’s career. “Teachers teach the way they were taught” (apprenticeship of observation) so that teachers' personal pathway and their cultural background may (or, more definite “pervades”) pervade their way of thinking (Heaton and Mickelson, 2002: 51, Lortie, 1975, Johnson, 1994: 450). In an exolingual context in which learners interact with a native-speaker teacher, if learners share the same first language, they may communicate spontaneously in this language other than the targeted one. Thus, the way that the involved teachers perceive and view this phenomenon can in a certain way be explained by their previous learning and teaching experience. Furthermore, language teachers always work in a certain institution. The local educational constraints, at nation, community and institution levels, also shape teaching practice.
The three participating teachers work in different contexts and all face a relatively homogenous targeted public. Two of them are native speakers of French and teachers of French as a foreign language: Godwin works in an Alliance Française in China while Noémie teaches French to a group of Chinese students who are entering a master’s program in Paris. As for Liu, native speaker of Chinese and teacher of Chinese as a foreign language, he teaches Chinese to undergraduate French students in France.
Each participating teacher was followed for one semester through classroom observation and different kinds of interviews based on one course. First, two kinds of semi-directive interviews were implemented. The pre-semestral, narrative interview aimed to reconstruct biographically the participating teachers' teaching and learning pathways, in order to reveal their understanding of the various issues regarding teaching practice. Further, what we named post-class interviews, were short interviews conducted immediately after every class with the participating teacher in order to have their spontaneous reaction to the class just ended. Stimulated-recall in the form of an interview of self-confrontation was also conducted with each teacher. Teachers were invited to interpret theirs actions by visioning the video recording of classes at the beginning, in the middle and at the end of the semester. All the interviews were conducted in the participating teacher's first language and transcribed. The excerpts related to phenomena of multilingualism in class were then selected for further discourse analysis.
We could see, by the first approach of the corpus, the three participating teachers’ view of the presence of non-targeted languages and their attitudes of these languages in class were contextually.
18
mar
'15
08:00 Obertura de pujada de comunicacions
15
jun
21:59 Tancament de pujada de comunicacions
14
oct
09:00 Data d'inici
16
20:00 Data de finalització
Avís legal | Contacte Plataforma d'organització d'esdeveniments Symposium Copyright © 2024